Ikonikus dalok magyarul: The Beautiful People

Marilyn Manson leginkább ipari metálként kategorizált, egyik legismertebb dala, a The Beautiful People megosztotta a szerkesztőséget: szabad-e magyarul is megfogalmaznunk, mi mindenre utal ez a dal? A válasz alant.

Manson és Twiggy Ramirez 1996-ban megjelent szerzeményének alapötlete két évvel korábban, turné közben, egy sötét hotelszoba mélyén fogant. A dal címet Marilyn Bender amerikai újságírónő 1967-es, a megközelíthetetlenül gazdag hírességekről és életformájukról szóló könyvétől kölcsönözte a provokátornak mondott művész – állítólag a Kennedy-családra alkalmazták először a kifejezést, de mindezzel most nem foglalkozunk.

Mert sokkal izgalmasabb, hogy a The Beautiful People számos ponton támaszkodik Friedrich Nietzsche új emberideált megfogalmazó Übermensch-elméltére. Manson bevallottan sokat olvasott a 19. századi német filozófustól az album születésekor, kár, hogy ez a dal tipikus félreértése a „hatalom akarásáról” és ellenpontként a „csorda-ösztönről” szóló nietzschei gondolatmenetnek. Az előadó igazából a kereszténység és a szépség „fasizmusa” ellen emelt szót a dallal. Megérne tehát egy Miatyánkot a történet – de mi sokkal inkább a szöveg magyar fordításával járulnánk hozzá a megértéshez.

Gondolkozzatok tehát, és ne ítélkezzetek – Babiczky Tibor közvetítésében adjuk közre Manson dalát magyarul!

Marilyn Manson: A gyönyörű emberek

És nem akarlak, és nincs szükségem rád,
ne lázadozz vagy beverem a szád,
nem a te hibád, hogy mindig tévedsz,
a gyengék csak díszítés az erősek életéhez.

A gyönyörű emberek, a gyönyörű emberek,
a templomtorony mellett nem számít a méreted,
nem látod a fától az erdőt, nem érdekelsz,
érzed milyen büdös van? Szarban térdepelsz.

Nincs idő diszkriminálni,
gyűlölj minden seggfejet,
aki az utadba mer állni.

Hé te, mit látsz, mondd csak?
Azt látod, hogy minden szép és szabad?
Hé te, próbálsz lealjasodni?
A majmok közt nem könnyű tisztának maradni.

A férgeknek nem kell, csak egy gazdatest,
de nehéz kitalálni, melyiket szeresd.

Az iszonyú emberek, az iszonyú emberek,
mint egy templomtorony, olyan pontosan tervezett,
a kapitalizmus tett minket ilyenné,
s a jó öreg fasizmus vágja majd ezt ketté.